PIT BECKER
paintmyblues

 

 

 

 

     

 

Human Being.

Visual artist, Painter.

Blue Planet Earth

 

PIT BECKER ARTwork

Painting, Design & Layout

Region Bergstraße

Germany

 

 

 

 

 

 

 

Lyrics

by Pit Becker

 

 

 

 

 

 

 

There's a place . . .

 

There's a place
.....Where white birds rising
Where the moon
.....Out of the keys
.....of a grand piano.
Turns green
.....There's a labyrinth of signs
In the middle
.....Deep in a distant ocean.
Of the night.

1998

 

 

 

3:23 a.m. urplötzlich

Es ist ein Gewitter in meinen Händen
Über den sonnengefluteten Ilmhängen tanzen die Kirschblüten im sanften Wind
Dein Lachen schallt über den Fluß und scheucht die Schmetterlinge auf
Meine Hände schleudern Blitze auf die Leinwand
Dann kommt der Regen urplötzlich

und du bist da
Aus deinen Händen wächst ein Regenbogen

 

 

 

 

il mare . . .

il mare viene e va via come la gente das Meer kommt und geht wie auch die Menschen il mare viene e va via come la gente das Meer kommt und geht wie auch die Menschen il mare viene e va via come la gente das Meer kommt und geht wie auch die Menschen . . .

 

 

 

 

They shared

 

Unter dem Himmel Londons. Are you Bob Dylan or are you Dylan Thomas, the young man asked. Brighton. Am Ufer des Meeres. Wind im Gesicht. Beirut never dies, he said. Zwei weiße Störche flogen über sie hinweg. De todas las flores en Regent's Park que ella era la justa. Sie tanzte.

Ele nadou com os olhos fechados. Homeless.

They shared the little they had: an apple,

a piece of bread. Existe uma tempestade em suas mãos. Il aime.
2008

 

 

 

 

Februar

 

Ein grauer Morgen in Mannheim. Futura mager.

Eine Radfahrerin mit gelbem Schal. Der Briefträger heute mit türkisfarbener Mütze. Die ersten Magnolienblüten. Blaue Kacheln mit orangefarbenem Liniengeflecht. Pablo Picassos "Akrobat und junger Harlekin". Ein Paket mit chinesischem Zeichenpapier. Fenster, geschlossene, offene, wehende Vorhänge. Sonnenlichtdurchflutete leere Büroräume. Ein schwarzes Klavier. Eine Vase ohne Blumen. Ein rotes Sommerkleid auf dem Hotelzimmerbett.

10 punkt Garamond Antiqua kursiv. Muscheln und versteinerter Tang und eine Vase mit Hortensien. Keri Hulme's "Unter dem Tagmond", Seite 274. Der Schatten des Fensterkreuzes auf der unbemalten Leinwand auf der Staffelei. Zeit für eine Tasse Kaffee. Der Duft reifer Orangen. Lavinia. Ein grauer Morgen in Mannheim.
1993

 

 

 

 

 

Midan at-Tahrir

 

Tahrir, beautiful Tahrir

Home and heart of wonderful humans

Unique Tahrir

Place of all our desires and hopes

Of our deepest sadness and joy

Wonderful Tahrir

You give us love and never ending hope

You give us unbelievable patience

Unforgotten Tahrir

Where our beloved ones

Gave their lives for our all freedom

Powerful Tahrir

We found our power within you

And no one can break our will

Victorious Tahrir

You had called us, millions and millions

Together we overthrew the oppressor

Midan at-Tahrir

You see us sing and dance

In joy and gratitude

Beautiful Tahrir

Where orange trees grow

In the rising green sun of freedom

Beloved Tahrir

We will always be here with you

You are in our hearts forever

 

Tahrir days 27-28

February 20-21, 2011

 

 

 

 

All Lyrics © by Pit Becker,

PIT BECKER ARTwork.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All rights reserved.

 

Copyright

© by Pit Becker paintmyblues,

PIT BECKER ARTwork

Region Bergstraße

Germany 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bailarinas del Mar


De repente estaban allí
saliendo de la nada
de las profundidades del mar

nadaban
delante de mí
a mi lado
sobre mí
debajo de mí
detrás de mí

Yo estaba en medio de ellos
un ser humano en un grupo
de las tortugas marinas

Nadaron tan cerca, tan cerca de mí

estaban bellamente para ver
cada uno de ellos
y
juntos

Me sentí una profunda alegría en mí
y la confianza sin límites

la forma en que se movían en forma conjunta
en la profundidad del océano
tan ligero, sin peso
en tanta gracia y belleza

Bailarinas del mar

a veces estaban tan cerca
que me ha tocado
con una ternura
incomparable

nadamos juntos
en un ritmo tranquilo constante

nadamos
hacia la luz

nunca antes
Yo había visto tal color

luz del sol
sumergen en el mar

como una luminosidad de los colores
sólo el sol
y el mar
puede crear

Las tortugas del mar a la luz del sol
de tal belleza

el sentido del tiempo se había ido

nadamos
en este luz

Nunca antes he tenido esta sensación de familiaridad
como ya estaría viajando juntos desde tiempos inmemoriales

en este océano infinito

Me dieron la sensación de
cada uno de ellos está allí para mí

Me habían encontrado en el tiempo
y me dio su apoyo

Así
me trajeron a la luz

 

 


Pit Becker, 19 de mayo 2010
Reservados todos los derechos por Pit Becker



 

 

 


Ballerinas of the Sea

All of a sudden they were there
coming out of nowhere
from the depths of the sea

they swam
before me
beside me
above me
below me
behind me

I was in their midst
a human in a group
of sea turtles

They swam so close, so close to me

they were beautifully to see
each one of them
and
all together

I felt a deep joy in me
and boundless confidence

how they jointly were moving
in the depth of the ocean
so light, weightless
in such grace and beauty

Ballerinas of the sea

sometimes they were so close
that they touched me
with a tenderness
unparalleled

we swam together
in a steady calm rhythm

we swam
towards the light

never before
I had seen such colour

sunlight
plunging into the sea

such a brightness of colours
only the sun
and the sea
can create

Sea turtles in the light of the sun
in such a beauty

the sense of time was gone

we swam
in this light

Never before I had have this feeling of familiarity
as we would already be traveling together since time immemorial

in this infinite ocean

They gave me the feeling
each one of them is there for me

They had found me in time
gave me their support

So
they brought me up to the light


 

 

Pit Becker, 19 may 2010
All rights reserved by Pit Becker